|
Home
Übersetzung
Dolmetschen
Layout/DTP
Druckvorstufe
Websitelokalisierung
Kundenstimmen
Qualität
Aktuelle Preisliste
Referenzen
Hilfe/FAQ Japanisch
Links
Download
Kontakt
Quark, Indesign, Japanisch,
Layout, Satz, Japanisch Satz,
Übersetzer Japanisch, Übersetzung Japanisch,
Visitenkarten Japanisch, Visitenkarten Chinesisch, Übersetzung
Japanisch - Deutsch,
Übersetzung Deutsch - Japanisch, Übersetzung Japanisch -
Englisch, Übersetzung Englisch - Japanisch,
Übersetzung Deutsch - Chinesisch, Übersetzung Englisch -
Deutsch, Übersetzer Japanisch - Deutsch,
Übersetzer Deutsch - Japanisch, Übersetzer Japanisch -
Englisch, Übersetzer Englisch - Japanisch,
Übersetzer Deutsch - Englisch, Übersetzer Englisch - Deutsch.
|
Kundenstimmen/Qualität
Überzeugen
Sie sich selbst was unsere Kunden zu unserer Arbeit sagen. Wir sind
immer für Sie da, auch wenn es mal schnell gehen muß. Ab
Februar 2001 wollen wir hier Ihre Kommentare veröffentlichen.
Bitte schreiben Sie uns Ihre Meinung und was Sie von unserer Arbeit
halten.
Email vom 20. März 2003
(Satz eines vielfarbigen, großformatigen Katalogs für den
Markt in Japan für einen großen deutschen
Spielwarenhersteller).
Sehr geehrter Herr Kirchner,
dies war der erste japanische Spielwarenkatalog den wir selbst erstellt
haben.
Ich war überrascht wie reibungslos und schnell die Erstellung des
Layoutes für 228 Seiten durchgeführt wurde.
Hochprofessionelle Arbeit.
Wir produzieren jedes Jahr Kataloge in europäischen Fremdsprachen
und wissen, wie schwierig dies oft ist. Doch mit Schriftzeichen zu
arbeiten, die wir nicht lesen können, erhöht die Problematik.
Sobald die gedruckten Kataloge im Hause sind, schicke ich Ihnen einige
Muster zu. Bei Bedarf werden wir gerne auf Sie zurückkommen.
Mit freundlichen Grüßen
Thomas Z.
Produktionsleiter für Werbemittel
Email vom 16. Juli 2001
Sehr geehrter Herr Kirchner,
Sie hatten vor einigen Tagen eine englische und japanische Uebersetzung
angefertigt. Ich bedanke mich bei Ihnen und Ihrer Frau für die
schnelle und unkomplizierte Abwicklung Ihrer sehr guten Arbeit.
Viele Grüße in den Spessart
Günter Schulte
Fa. ITD
Inhaber und Geschäftsführer
Email vom 19. Juli 2001
(bezüglich der Übersetzung und DTP/Druckvorstufe für das
Stadtprospekt der Stadt Hameln)
Hallo Herr Kirchner,
ein ausdrückliches großes Lob unseres Kunden für die
hochprofessionelle Ausführung der japanischen Fassung der
Hameln-Broschüre möchte ich hiermit an Sie und Ihre Frau
weiterleiten.
Insofern hoffe ich auch, dass Ihre/unsere Bitte um einige
Belegexemplare erfüllt werden wird.
Mit freundlichen Grüßen,
Birgit S.
COMPACT Vereidigte Dolmetscher und Übersetzer
Göttingen
Qualität
Wir haben es uns zum Vorsatz gemacht gute Qualität aus erster Hand
zu liefern. Daher bieten wir neben Übersetzung auch gleichzeitig
ein Lektorat der übersetzten Texte an!
|
|